
急に訪ねてきてくれた友人と、ちょっとだけ歌の練習。あとは家族のこと、介護問題、政治状況など久しぶりの情報交換!写真を撮るのを忘れた。





8/10 Family Singing Concert のお誘いをした。現在5人参加予定。French three, 倉本さん、私。これから、よしのちゃん?

a small private fun salon for wemen

急に訪ねてきてくれた友人と、ちょっとだけ歌の練習。あとは家族のこと、介護問題、政治状況など久しぶりの情報交換!写真を撮るのを忘れた。





8/10 Family Singing Concert のお誘いをした。現在5人参加予定。French three, 倉本さん、私。これから、よしのちゃん?

今日のSalonはいつものMs Matsuさん。歌はロシア民謡「道」、カンツオーネなど。楽譜は開いたが歌唱は少々。今日は家族の介護やケアについての情報交換が主目的だったので、風の吹き抜ける気持ちの良いこの部屋でゆっくり落ち着いて話をした。認知症の人の特徴、介護施設の選び方、家族の心得など教えてもらった。できることとできないことを見分けて賢く生きるしかない。いつもながら有意義で良いSalonだった。
歌は心の解放、体力維持によい!
用意したOisix Lunchは使わなかった。Kit2人前/ごはんがすすむ!鶏の和風香味だれ(購入価格 1943円 ) ・・・大葉ほかの香味ダレが超美味だった!
瀬戸神社の紫陽花
こんなにも良き友人に囲まれていたとは!今回も病気後初めて来てくれた人たちだ。長年親しみをもって尊敬し、緩やかに良い関係を築いてきた人だからこその安心感とうれしさがある。この日のハイライトはbelly dans performance だった。
みんな、この平潟湾を望む景色を楽しみ、ケーキでお茶して、ダンスを観て、インド・トルコ・ロシア・ウクライナ・中国・韓国・米国・イギリスの話・・・と止まらない。
ご自宅はとても広々として緑がたくさん、目の前が海、やさしいxxさま。とても豊かに見えました。人生何が起きても、どう対応するかが肝心ですね。話をしていると、ご病気されたことなんてすっかり忘れていました。どんなことがあっても、意志で気持ちで乗り越えていけるのだと・・・。
リゾートホテルに来たような開放的な海の眺め、緑や素敵な焼き物に囲まれ、どこにも行かなくてもここにいるだけで十分な気がしました。病気をされたことを忘れてしまいそうなくらい、キーボードを弾いたかと思えば、フランス語で歌うxxさんの姿が印象的でした。(私のオッチョコちょいぶりがばれてる)
「車いすさえあれば通常者と変わらぬ生活」を感じてもらえたようでうれしい。この友人たちの話は、いつも中身が詰まっていて、単なる新聞情報やメディアの報道にはない面白さがあるので本当に好きだ。
💜土曜日のヘルプを頼むヘルパーさんに遠慮するのでなく、自分の人生を自分らしく努力して楽しく生きるためだ。ヘルパーさんのお仕事の目的にも叶うはずだ。…いいことに気が付いた。これからは土曜日を楽しいSalonの日にしよう!
Academic Meeting with Prof.Ghimire. The topics were sometimes too difficult for me to interprite. Had hard time!
Sylviane came with him and I asked her to teach me French! I asked her to send photros of their journy to Sri Lanka.
Le temps des cerises
Quand nous chanterons le temps des cerises
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises
Où l’on s’en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d’oreilles
Cerises d’amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu’on cueille en rêvant








5年ぶりぐらいに会う友人が、訪ねて来てくれた。得意のスケッチ画をたくさん持ってきてくれて、小さいころのこと、学生時代のこと、仕事、旅行、音楽、絵の描き方まで教えてもらった。2時間半のいい時間だった。





Seeing my good friends at home made me happy and relaxed. We sang Le Temps des Cerises together!




