
(11/1 友人へのメールより) 同じマンションに住む旧友が、お花(マンションの居住者が共有花壇で、自分が育てているコスモスなどの切り花)とお菓子を持って自宅を訪ねてきてくれました。1か月に1回ぐらい来てくれていたのですが、10月は私が遠慮して連絡をしなかったら、具合が悪いとでも思ったのか「大丈夫?」と訪ねてきてくれたのです。玄関に出ていき「ほら、大丈夫よ」と言いましたら、「あら、大丈夫そうね」みたいに私を見ていました。何と有難いことかとうれしく思っております。

♪ Salon de la baie d'Hirakata♪
a small private fun salon for wemen

(11/1 友人へのメールより) 同じマンションに住む旧友が、お花(マンションの居住者が共有花壇で、自分が育てているコスモスなどの切り花)とお菓子を持って自宅を訪ねてきてくれました。1か月に1回ぐらい来てくれていたのですが、10月は私が遠慮して連絡をしなかったら、具合が悪いとでも思ったのか「大丈夫?」と訪ねてきてくれたのです。玄関に出ていき「ほら、大丈夫よ」と言いましたら、「あら、大丈夫そうね」みたいに私を見ていました。何と有難いことかとうれしく思っております。
Seeing my good friends at home made me happy and relaxed. We sang Le Temps des Cerises together!





Two of my friends come to see me, after two months since last time, avoiding extreme hot summer.

The visit of my favorite long time doctor friend was so special! We have met for the first time since 4or 5 years ago(?). Oh,no, she came to my concert in 2020.
We talked a lot for more than two and half hours to update our relationship. It was interesting, useful and also very insightful.
I felt relaxed, happy and so good, having Ousu tea by Naoko.





I should invite regular members and enjoy my life!
It is still very difficult to visit temples for enjoying “hasu.” I will put photos, thanking my friend Mr. O and Mr. “Blog Leader’.
Ofuna Flower Center, by Mr. O July 13th









Kamakura Hachimangu from 鎌倉Blog leader, July 17







Daigyoji from 鎌倉Blog leader




Hongakuji from 鎌倉Blog leader






Komyoji from 鎌倉Blog leader, July 23
Hasedera from 鎌倉Blog leader, Aug 10





Members are different, but it was also so much fun to getting together with my singing friends!My friend sang ”Couplets du toréador“<(Georges Bizet, 1838-1875)Carmen>. We also sang 夏の思い出 and Le Temps Des Cerises.